sábado, 22 de abril de 2017

Denotação e Conotação

   Observe os seguintes exemplos:
   Marcos quebrou a cara.


   Em seu sentido literal, impessoal, frio, entendemos que Marcos, por algum acidente, fraturou o rosto. Entretanto, podemos entender a mesma frase num sentido figurado, como "Marcos não se deu bem", tentou realizar alguma coisa e não conseguiu.
   Pelos exemplos acima, percebe-se que uma mesma palavra pode apresentar mais de um significado, ocorrendo, basicamente, duas possibilidades:
a) No primeiro exemplo, a palavra apresenta seu sentido original, impessoal, sem considerar o contexto, tal como aparece no dicionário. Nesse caso, prevalece o sentido denotativo - ou denotação - do signo linguístico.
b) No segundo exemplo, a palavra aparece com outro significado, passível de interpretações diferentes, dependendo do contexto em que for empregada. Nesse caso, prevalece o sentido conotativo - ou conotação do signo linguístico.

Um comentário:

INFORMAÇÕES IMPLÍCITAS : PRESSUPOSTO E SUBENTENDIDO

Boa tarde colegas, hoje vim falar um pouco sobre as informações implícitas, matéria de português instrumental. Informação implícita é uma i...